No exact translation found for حرك الدعوى

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حرك الدعوى

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Je vais appeler Hunt.
    أنا ستعمل دعوة الحركة هانت.
  • DEI a coorganisé une réunion parallèle sur le thème suivant : « Protection des droits des enfants en conflit avec la loi ».
    وشاركت الحركة في الدعوة إلى نشاط مواز تحت عنوان: ”حماية الأطفال الخارجين عن القانون“.
  • Ce mouvement a également soutenu l'appel lancé par le Mouvement des pays non alignés en faveur du désarmement nucléaire et du redéploiement des ressources consacrées aux armes nucléaires vers un processus de réduction de la pauvreté.
    وأوضح أن الحركة دعمت دعوة حركة بلدان عدم الانحياز من أجل نزع السلاح النووي، ومن أجل إعادة توجيه الموارد بتحويلها من برامج الأسلحة النووية إلى تخفيض الفقر.
  • Malgré ces progrès, la situation des enfants demeure grave et inacceptable sur le terrain.
    • بدأت في صفوف المنظمات غير الحكومية حركة نشطة للدعوة والعمل الفعلي في إطار جدول الأعمال المتعلق بالأطفال والنزاع المسلح؛
  • g) Un mouvement important de mobilisation et d'action en faveur des enfants touchés par les conflits armés est né au sein des organisations non gouvernementales;
    (ز) بدأت في صفوف المنظمات غير الحكومية حركة نشطة للدعوة والعمل الفعلي في إطار جدول الأعمال المتعلق بالأطفال والصراعات المسلحة؛
  • Nous invitons toutes les personnes et tous les mouvements qui y ont été conviés à participer à la prochaine série de négociations.
    ونحث جميع الأفراد والحركات التي وجهت إليها الدعوة على حضور الجولة المقبلة من المفاوضات.
  • Le droit international, les normes relatives aux droits de l'homme et la réforme des lois sont des jalons fondamentaux mais ils ne suffisent pas à assurer dans les faits la justice envers les femmes ni à les protéger de la discrimination.
    ولا تستطيع المرأة القيام بذلك بمفردها؛ بل ينبغي للرجال والأولاد أن يصبحوا شركاء في حركة حماية حقوق الإنسان والدعوة للمساواة.
  • Mon Représentant spécial a invité les représentants du SLM/A et du JEM à constituer un « mécanisme d'harmonisation ».
    ووجه ممثلي الخاص دعوة لممثلي حركة تحرير السودان/جيش تحرير السودان، ولحركة العدالة والمساواة من أجل تشكيل ”آلية للتنسيق“.
  • Le Pakistan soutient fermement l'appel du Mouvement des pays non alignés et d'autres États Membres en faveur de l'observation scrupuleuse des principes fondamentaux de consentement des parties, d'impartialité et de non-recours à la force sauf sur décision du Conseil de sécurité.
    وتؤيد باكستان بقوة دعوة حركة عدم الانحياز وغيرها من الدول الأعضاء إلى الالتزام الدقيق بالمبادئ الأساسية لموافقة الأطراف، والنزاهة، وعدم استخدام القوة إلا بتكليف من مجلس الأمن.
  • Ce programme a été coordonné par la section nationale du Costa Rica, le Secrétariat international servant de lieu d'échange pour la recherche, la sensibilisation, le suivi, la constitution de réseaux et le partage d'éléments d'information entre pays.
    وقام فرع الحركة في كوستاريكا بتنسيق البرنامج، ووفرت الأمانة الدولية للحركة أرضية البحث والدعوة والرصد وإقامة الشبكات وتقاسم المعلومات على المستوى الدولي.